|
Localization Errors (Typos) - English Client
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2022-10-16 19:58:20
If you look at Fish Ranking in Selbina, the text is:
Quote: Chenon : Ranking results may be viewed for 1hour, 5 minutes (Earth time).
Which is missing a space between 1 and hour.
[+]
By Racingjaw 2022-10-19 10:05:40
The meaning you refer to is slang. With the same logic, they shouldn't call one of the seasonal events "Egg Hunt" because in New Zealand "egg" means "dumbass".
I would have to disagree. An egg is a tangible thing; ie a noun, so it would rarely be mistaken for it's slang counterpart if used in the correct context.
I was only merely informing people that if you were to use this word in England it has a entirely different meaning altogether; hence my post illuminating this fact. It's not a word I hear using it's actual definition at all so you can see my confusion surely? In hindsight, I learned a new word today, but it would be one I would never use in casual conversation via the orginal definition! xD
Carbuncle.Nynja
Serveur: Carbuncle
Game: FFXI
Posts: 4102
By Carbuncle.Nynja 2022-10-19 10:29:42
For someone up in arms over "nonce" because "its a bad word here"...remind us of the term yall use for cigarettes pls.
[+]
By Racingjaw 2022-10-19 10:59:43
I wasn't up in arms. I was merely pointing out the hilarity of it all and perhaps making the suggestion that I haven't heard the saying "none for the nonce" outside of the game. Seriously you guys are quite high strung huh? Perhaps you need a ***... ;P
Serveur: Fenrir
Game: FFXI
Posts: 1352
By Fenrir.Richybear 2022-10-19 11:12:39
After a breakfast of Bacon & dumbass
Valefor.Kriz
Serveur: Valefor
Game: FFXI
Posts: 58
By Valefor.Kriz 2022-10-19 13:03:39
Odin also uses "for the nonce", which makes sense given his speaking tone.
(I just so happened to see this as I was grinding Odin clears for title and was saving each response)
[+]
VIP
Serveur: Sylph
Game: FFXI
Posts: 1423
By Sylph.Funkworkz 2022-10-25 12:39:52
OP is now updated with all confirmed reports.
I tried my best to go through and verify if the issues previously reported were fixed or not. I did miss a couple: they fixed Macuil Plating at some point in time, as well as Lynx Collar. Missed them on BG too, but all fixed now.
Edit with a report: Guttler 119 III (ID: 21750) is missing the line "Additional Effect: Choke"
By RadialArcana 2022-10-25 15:02:25
I wasn't up in arms. I was merely pointing out the hilarity of it all and perhaps making the suggestion that I haven't heard th..................
Nothing in FFXI is there to be offensive, I don't care if it sounds bad to some people or not. All that matters is the intention.
[+]
Carbuncle.Nynja
Serveur: Carbuncle
Game: FFXI
Posts: 4102
By Carbuncle.Nynja 2022-10-28 12:51:18
The Magic Damage stat is written as "Magic Damage+x" on most pieces of gear. However, on the Kaja tier weapons, Bonanza weapons with that stat and Raetic Staff, its written as " Magic Damage +x", with the space between Magic Damage and the +
[+]
VIP
Serveur: Sylph
Game: FFXI
Posts: 1423
By Sylph.Funkworkz 2022-11-09 10:10:36
They brought back Critical Parry again, even though they fixed all of them previously. The following items have Critical Parry on them, and they should be Tactical Parry to match everything else....
Hattori Kyahn +2 (ID: 23365)
Hattori Kyahn +3 (ID: 23700)
Maculele Tights +2 (ID: 23304)
Maculele Tights +3 (ID: 23639)
Carbuncle.Nynja
Serveur: Carbuncle
Game: FFXI
Posts: 4102
By Carbuncle.Nynja 2022-11-10 16:16:31
Afterglow help text:
You are benefiting from an Afterglow effect.effect.
[+]
Serveur: Fenrir
Game: FFXI
Posts: 181
By Fenrir.Positron 2022-11-19 22:32:55
In the cutscene at the end of The Voracious Resurgence Mission 9-2, the dialogue incorrectly spells Star Sibyl as Star Sybil twice.
[+]
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2022-11-30 05:40:36
The buffs you get when you cast Scholar's -storm II spells are distinct from the base -storm spells and the JP resources have a "II" indicator after them to distinguish them, but the English version just calls them the same thing.
So if a JP user casts Voidstorm on themselves, they receive the "妖霧の陣" buff. When they cast Voidstorm II on themselves, they receive the "妖霧の陣II" buff.
When a NA user casts Voidstorm, they get the "Voidstorm" buff. When they cast Voidstorm II, they get another buff named "Voidstorm". It should be "Voidstorm II".
[+]
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2022-11-30 05:43:13
Sortie key items are named things like "Ra'Kaznar Sheet #B", but "#B" doesn't actually make sense in English unless it's a very short hashtag. They probably originally had #1-#8 and switched to #A-#H without removing the #.
Related, the Fragment key items are still using #1~#4
VIP
Serveur: Sylph
Game: FFXI
Posts: 1423
By Sylph.Funkworkz 2022-12-14 15:15:53
Bismarck.Firedemon said: »Vitiating chapeau +1 is all ***.
This is less of an error and more an oddity. The duration and magic accuracy boost depends on the count of merits you have, so unless they use the "~" to show the values (mostly only used on Unity gear and old level scaling gear), I doubt they'd change it.
Then again, sometimes they do really odd things. I still am amazed they took Orunmila's Torque from '"Fast Cast" effect+5' to the much less descriptive 'Increases "Fast Cast" effect' instead of just doing the logical '"Fast Cast"+5%'...
It's an inconsistency, since the other pieces all say things like Enhances "Savagery" effect when improving merit categories, not just a list of the merit categories they improve.
Can someone verify if this is still an issue after December's update?
NVM still an issue
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2022-12-17 08:49:48
Two issues:
1. The 700 Deed reward (Microcosmic Orb) appears as "Microcosmic Orb X5" in the AMAN Validator menu in all locations.
2. When you enter Sortie, one of the messages sent is
Sortie said: Your shiny Ra'Kaznarian plate loses is potency and transforms into a dull Ra'Kaznarian plate. should be "its potency"
[+]
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2022-12-30 07:16:25
Two things...
First, a minor one. Herculean Boots say "Triple Attack +2" instead of +2%
Second, the Reisenjima goblin Emporox has an option "Hear about Emporox's pot." The result of selecting it is a transaction where Emporox takes 100 Eschan Beads and gives you a 72 hour "Emporox's Gift" buff, which is completely unrelated to the text "Hear about Emporox's Pot". Her menu tree also has "Hear about various explanations.", which has a bottom option of "Emporox's...pot?" that actually gives an explanation of what the buff does. So two proposed changes:
1. Rename "Emporox's Gift" to "Emporox's Pot" to be consistent with the dialogue.
2. Switch "Hear about Emporox's pot." to be "I would like Emporox's Pot." analogous to the below "I would like an Emporox's ring."
Bismarck.Firedemon
Serveur: Bismarck
Game: FFXI
Posts: 1332
By Bismarck.Firedemon 2023-01-07 15:01:30
During the Assault "Saving Private Ryaaf", the NPC Rhagmakah says his name is Balarahb. When speaking to the NPC Balarahb, he mentions that I had spoke to Balarahb already. Looks like those 2 NPCs have their names flipped around.
[+]
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2023-01-10 05:43:54
Entering the battlefield for this, the fight's name in the menu appears as "To Movalpolos!."
I suspect that "!." is unintentional, although I anticipate that the period is added automatically by their menu system.
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2023-01-22 11:33:46
The Cornelia's Belt item's description says "STR: 10" instead of "STR+10" like every other item.
[+]
Serveur: Asura
Game: FFXI
Posts: 284
By Asura.Aquatiq 2023-02-12 11:25:21
idek if this is new or existed since Empy +3, but my DRK emp legs were not equipping because I had the longform "Heathen's Flanchard +3" in my lua
whereas in game it's actually Flanchard s. and other legs are not pluralized like this
promptly changed to the abbreviated version to fix
[+]
VIP
Serveur: Sylph
Game: FFXI
Posts: 1423
By Sylph.Funkworkz 2023-03-02 14:46:44
idek if this is new or existed since Empy +3, but my DRK emp legs were not equipping because I had the longform "Heathen's Flanchard +3" in my lua
whereas in game it's actually Flanchard s. and other legs are not pluralized like this
promptly changed to the abbreviated version to fix They added this error in the Feb update. Hopefully they revert it.
Carbuncle.Nynja
Serveur: Carbuncle
Game: FFXI
Posts: 4102
By Carbuncle.Nynja 2023-03-02 15:07:56
How the hell do things like this happen??
Serveur: Fenrir
Game: FFXI
Posts: 1352
By Fenrir.Richybear 2023-03-02 16:45:12
Dev team is Flanchards on head
[+]
Asura.Eiryl
Serveur: Asura
Game: FFXI
By Asura.Eiryl 2023-03-02 16:52:51
Translation team is 1 part time janitor, give em a break it's all they have the budget for.
[+]
Carbuncle.Nynja
Serveur: Carbuncle
Game: FFXI
Posts: 4102
By Carbuncle.Nynja 2023-03-02 19:26:58
But its not a new piece of gear that would need its translation fixed up. This isnt like the random dat cleanups from the leather/wood guilds.
By Vankathka 2023-03-02 20:09:44
Guttler is still not correct it says Additional effect: Choke. With a period. Also Apocalypse says Additional effect: Blindness instead of Additional effect: Blind, though a few weapons also say Paralysis vs Paralyze, generally the items inflict what its doing so it should be Paralyze.
Most additional effects are like Additional effect: "Dispel" or without a period.
[+]
Lakshmi.Byrth
VIP
Serveur: Lakshmi
Game: FFXI
Posts: 6194
By Lakshmi.Byrth 2023-03-04 05:19:42
I cannot seem to find the JP DAT for the Chocobo Circuit, but in the NA DAT entry 9701 says:
Quote: Hey, give me some personal space here. I'm not interested in seeing your nose hairs, okay?
You just want to know my numbers, huh? “ID≺Numeric Parameter 3≻:≺Numeric Parameter 0≻-≺Numeric Parameter 1≻”, satisfied?≺Prompt≻
Shows up in game like:
Quote: [05:53:37] Phemille : Hey, give me some personal space here. I'm not interested in seeing your nose hairs, okay?
[05:53:37] You just want to know my numbers, huh? ��ID16402:1-4��, satisfied?
It looks like leftover debugging code that didn't get swapped out with real text. Assuming the IDs are correct, the JP version may well have the correct message.
Bismarck.Radec
Serveur: Bismarck
Game: FFXI
Posts: 148
By Bismarck.Radec 2023-03-04 10:41:22
In POLUtils, Chocobo Circuit is under ToAU > West Aht Urhgan > Chocobo Circuit.
Dialog Table Entry 09701 ちょっと!
軽々しく近寄らないでくださる!?
え、ワタクシの買った組み合わせを知りたい!?
【ID≺Numeric Parameter 3≻:≺Numeric Parameter 0≻-≺Numeric Parameter 1≻】よ! んもう!≺Prompt≻
I assume it's supposed to show something about how the NPC is betting on races
Asura.Alseyn
Serveur: Asura
Game: FFXI
Posts: 75
By Asura.Alseyn 2023-03-04 10:45:45
I cannot seem to find the JP DAT for the Chocobo Circuit, but in the NA DAT entry 9701 says:
Quote: Hey, give me some personal space here. I'm not interested in seeing your nose hairs, okay?
You just want to know my numbers, huh? “ID≺Numeric Parameter 3≻:≺Numeric Parameter 0≻-≺Numeric Parameter 1≻”, satisfied?≺Prompt≻
Shows up in game like:
Quote: [05:53:37] Phemille : Hey, give me some personal space here. I'm not interested in seeing your nose hairs, okay?
[05:53:37] You just want to know my numbers, huh? ��ID16402:1-4��, satisfied?
It looks like leftover debugging code that didn't get swapped out with real text. Assuming the IDs are correct, the JP version may well have the correct message.
In POLUtils, Chocobo Circuit is under ToAU > West Aht Urhgan > Chocobo Circuit.
Dialog Table Entry 09701 ちょっと!
軽々しく近寄らないでくださる!?
え、ワタクシの買った組み合わせを知りたい!?
【ID≺Numeric Parameter 3≻:≺Numeric Parameter 0≻-≺Numeric Parameter 1≻】よ! んもう!≺Prompt≻
I assume it's supposed to show something about how the NPC is betting on races
The English text is a very faithful (and well localised) representation of what the Japanese has, so there's no discrepancy between the meaning of the English and the Japanese. "my numbers" = "combination I bought" in the Japanese text's phrasing so I guess it's about picking numbers for a bet?
|
|